Відкрита гостьова лекція є одним із найважливіших методів навчання. Регулярне проведення такого типу занять є невід’ємним у підвищенні якості підготовки здобувачів вищої освіти. Особлива цінність гостьових лекцій полягає у високій кваліфікації та досвідченості спікера.
18 квітня 2024 року відбулася чергова гостьова лекція-вебінар на кафедрі слов’янської філології із Наталією Лобас – кандидатом філологічних наук, засновницею та очільницею Школи польської мови «Moja polska» у Тернополі, викладачем із більш ніж 20-річним стажем, авторкою численних підручників та посібників із польської мови, спікеркою методичних семінарів та курсів підвищення кваліфікації для вчителів польської мови як іноземної, а також радницею першої в Україні онлайн-асоціації Суто Прогресивна Рада Освітян.
Учасниками зустрічі були студенти-полоністи (бакалаврат і магістратура) освітньо-професійних програм кафедри слов’янської філології Хмельницького національного університету: «Середня освіта (Мови і літератури (польська, українська))», «Польська мова і література, друга мова – англійська», «Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська». До зустрічі долучилися викладачі кафедри слов’янської філології ХНУ, а також інших ЗВО, зокрема к. філол. н., доцент кафедри іноземних мов та перекладу Національного університету «Запорізька політехніка» Кирил Валентинович Тарасенко. Зустріч відбулася за ініціативи та модераторства заходу викладача кафедри слов’янської філології Тетяни Олександрівни Мороз.
З-під пера пані Наталії вийшли такі підручники та посібники з польської мови, як «Польська мова: Стислий курс граматики», «Mówpopolsku», «Mówiczytajpopolsku», «OtojestPolska. Матеріали для підготовки до співбесіди на Карту Поляка», «Przewodniksuperbohatera. Językpolskidlanastolatków».
Варто зазначити, що шановна гостя є також письменницею та перекладачкою. Наталія Лобас видала книгу для дітей «Шкарпетоніс» (у віршовій формі розповідається про смішного персонажа Шкарпетоноса та дівчинку Наталю; авторка втілила позитивний виховний сюжет, продемонструвавши високу поетичну майстерність) та збірку віршів для дітей «Отакі-то наші справи».
Пані Наталія переклала українською поезію Корнеля Філіповіча, Пйотра Мацєжинського, а також польською дитячу та дорослу прозу Ірини Мацко, вірші Оксани Ратушняк.
Як бачимо, наша гостя jest człowiekiem wielu talentów.
Не можна не зазначити, що Наталія Лобас отримала чимало нагород, серед яких найвідоміша літературна премія України «Коронація слова». На церемонії, яка відбувалася у Києві (2013 року), отримала спеціальну відзнаку від Міжнародної громадської організації «Жінка ІІІ тисячоліття» за збірку колискових для дітей (добірка «Колискові для Дениска», яку присвятила своєму синочку Дениску). Також є лауреаткою літературної премії видавництва «Смолоскип».
Пані Наталія, окрім вищезазначеного, активно веде сторінки у соцмережах, зокрема у Телеграм є канал під назвою «Moja polska», де щодня розміщується багато цікавинок із граматики, лексики, проводиться детальний розбір пісень, подається чимало інтерактивних вправ. Усе це супроводжується чіткими та структурованими поясненнями, які надзвичайно допомагають у підготовці до занять не лише зі студентами-полоністами, а й здобувачами освіти інших спеціальностей. Наталія Лобас підготувала лекцію на тему «CZAS TERAŹNIEJSZY: NIE TAKI STRASZNY DIABEŁ, JAK GO MALUJĄ».
Шановна гостя розглянула проблеми, які найчастіше виникають при вивченні теперішнього часу у польській мові: як зрозуміти (і запам’ятати) поділ на дієвідміни. Спікерка запропонувала прості орієнтири та практичні рекомендації, що стануть у нагоді не тільки для тих, хто тільки вивчає польську мову чи починає свій професійний шлях як вчитель-полоніст, а й навіть для тих, хто вже має високий рівень володіння польською мовою, зокрема граматикою.
Варто зауважити, що пані Наталія пояснювала складний граматичний матеріал простими, зрозумілими словами, які могла осягнути навіть людина-початківець. Доповідачка поділилася із нами різними маленькими хитростями та корисними порадами щодо запам’ятовування основних правил відмінювання польських дієслів теперішнього часу, зокрема у доступній формі розповіла про підводні камені чотирьох дієвідмін.
Також пані Наталія ознайомила нас з ігровими («Меморі», «Доміно», «Триміно», «Підібрати пару», «Утворити форму дієслова», «Підібрати слово за критерієм», «Вибрати зайве» ), словниковими («Асоціація», «Протилежність», «Снігова куля», «Діалог», «Розповідь за картками», «Опис ілюстрації») та неігровими («Тренажери», «Вправи на певну особову форму (речення, текст)», «Транформація», «Редагування», «Створення тексту») видами робіт із польськими дієсловами.
Важливим було те, що під час свого виступу, Наталія Лобас свою доповідь побудувала не монологічно, а діалогічно, зокрема спікерка залучала здобувачів вищої освіти, гостей до діалогу (як наживо, так і в чаті). Слухачі мали змогу висловлювати свої думки, відповідати на запитання, а також виражати свої емоції, реакції за допомогою смайликів.
Свідченням того, що доповідь шановної гості була цікавою, інноваційною, доступною, зрозумілою, логічною, структурованою, є численні позитивні відгуки слухачів-полоністів.
Після виступу пані Наталії відбулося жваве обговорення почутого матеріалу у форматі дискусії. Зі словами вдячності виступила завідувач кафедри слов’янської філології, кандидат педагогічних наук, доцент Неля Володимирівна Подлевська. Неля Володимирівна зауважила, що пані Наталія досить детально, гарно та методично правильно поділилася своїми знаннями.
Як показує досвід, проведення таких лекцій спонукає здобувачів вищої освіти до активної розумової діяльності, творчого процесу, наукового пошуку та, безперечно, підвищує рівень засвоєння матеріалу.
Щиро дякуємо шановній пані Наталії, яка знайшли час для нашої зустрічі, адже для кафедри слов’янської філології та Хмельницького національного університету за честь, що Наталія Лобас одразу люб’язно прийняла наше запрошення, і ми мали змогу усі зібратися, щоб отримати насолоду від виступу та збагатитися новими знаннями.
Сподіваємося на подальші зустрічі та продовження нашої співпраці з пані Наталією!
Тетяна Мороз, викладач кафедри слов’янської філології