Наші студентки ОПП «Польська мова і література, друга мова – англійська» Жищинська Дарина (1 курс) та Савельєва Вікторія (3 курс) люб’язно погодилися поділитися своїми думками, враженнями та емоціями про вибір спеціальності, навчання в університеті та поєднання його із роботою за фахом.
Що ж, цікаво їх почути.
«Як я обирала майбутню спеціальність?
Я з дитинства мріяла знати багато мов і подорожувати по світу. Тому я точно знала, що моя майбутня спеціальність буде пов’язана із вивченням іноземних мов, проте, обрати саме польську філологію було доволі спонтанне рішення. Пам’ятаю, як я влітку під час вступної кампанії листала сайт Хмельницького національного університету в пошуках спеціальностей, які могли б мені сподобатися і ось натрапляю на польську філологію. Тут я призупинилася і зрозуміла, що це звучить цікаво. Я переглянула презентаційні ролики про спеціальність, враженнями про навчання на якій ділилися студенти цієї ОПП на сайті кафедри, і мені вже захотілося тут навчатися. А ще я захотіла подивитися відео про польську мову, і при перегляді я зрозуміла, що мені ця мова дійсно до душі, мені так сильно захотілося її вивчати! Але водночас я засмутилася, бо подумала, що ця спеціальність не для мене, бо я ж ніколи до цього не вивчала польської мови, і вирішила спитати про це в приймальній комісії, і виявилося, що опанування польської мови на цій ОПП йде з нуля, тут я відчула, що це знак!
Що допомагало мені досягти хорошого результату за короткий час?
1. Мотивація / причина. У мене була шалена внутрішня мотивація вивчати польську. Хоча перший місяць було важкувато, але й водночас було надзвичайно цікаво, що не дозволяло здаватись. Знайти свою причину, на мою думку, це найважливіший крок, без якого дуже важко досягти чогось.
2. Регулярність. Я вважаю, що важливе місце у вивченні мови (та і будь-якої звички) посідає регулярність, навіть перегляд короткого відео чи повторення слів, але щодня – це вже більше ніж нічого, це допомагає підтримувати самодисципліну та досягати бажаних результатів.
3. Різноманітність Я переконана, що під час вивчення мови важливо приділяти увагу всім сферам (читання, слухання, говоріння та ін.), також використовувати креативний підхід (завдання на різних платформах, ігри, зустрічі з носіями, поїздки за кордон та ін.), що успішно вдається викладачам нашої кафедри слов’янської філології! Помітно те, що вони реально хочуть навчити і завжди можуть допомогти, тому дуже вдячна їм за це!
Я рада, що обрала саме цю спеціальність у ХНУ, адже тут ми вивчаємо не лише мову, а й інші цікаві предмети, які допомагають нам стати справжніми фахівцями, та маємо можливість брати участь у міжнародних проєктах. Мені подобається, що навчання на польській філології дає можливість у майбутньому працювати в різних сферах, таких як: переклад, журналістика, викладання та ін.
Вдячна за можливість поділитися своїм досвідом, надзвичайно приємно, коли помічають мої старання! Це тільки ще більше мене мотивує старатися краще і ще краще! Все можливо, якщо докласти до цього певну кількість зусиль!» (Жищинська Дарина, студентка групи ФППА-23).
«Вітаю Дарину з вражаючими досягненнями у вивченні польської мови! Її відданість і пристрасність до вивчення виразно відзначаються через високі досягнення. Вона здатна не лише розуміти мову, але і висловлювати свої думки з високим рівнем виразності та точності.
Уміння Дарини майстерно володіти польською мовою не тільки робить її відмінною студенткою, але і служить прикладом для інших. Зусилля у сфері вивчення польської мови дуже важливі, особливо в контексті розвитку міжнародного спілкування та розуміння.
Дарина виявили себе не тільки як студентка, яка успішно засвоює мову, але й як та, хто розуміє глибину та красу польської культури через її мову. Це відкриває шлях для сприйняття іншого світу та сприяє розвитку глобального бачення.
Хай її мовна подорож триває й надалі і приносить їй ще більше задоволення та нових здобутків у вивченні польської мови. Дарина є прикладом для інших студентів, і її досягнення викликають повагу та захоплення. Вітаю Дарину Жищинську і бажаю подальших успіхів!» (викладач польської мови Світлана Войталюк).
«Як я поєдную навчання та роботу?
Мене звати Вікторія, я студентка 3 курсу спеціальності «Польська мова і література, друга мова – англійська». Ще до вступу в Хмельницький національний університет я вивчала польську в мовній школі, де також навчалася англійської. Після цього я склала іспит у міжнародній комісії від польського Університету ім. Марії-Склодовської на рівень B1-B2.
Навчаючись на першому курсі, мені було досить легко, адже мови я знала добре, і вже наприкінці першого року навчання я почала шукати перших учнів. Я зрозуміла, що хочу здійснити свою мрію та почати викладати. Ще в дитинстві я уявляла себе, як навчаю когось.
Мені відповіла одна дівчинка, яка хотіла вступати до Польщі, однак рівень знань із польської мови у неї був нульовий. Мені було приємно, що вона довірилася мені. Ми почали працювати разом. Потім вона склала успішно іспит та неодноразово дякувала.
І вже тоді у мене з’явилися ще учні. Я мала можливість працювати також із дітьми. Після цього ще працювала в онлайншколі, де отримала хороший досвід.
На другому курсі я наважилася створити окрему сторінку в Інстаграм, де викладаю все про польську. Зараз працюю сама на себе, розробляю уроки самостійно, щоб було багато говоріння. Трішки відгуків…
І вже на третьому курсі розумію, що зробила правильний вибір ще у 2021 році. Викладачі нашої кафедри слов’янської філології дали також багато корисного на моїй спеціальності. Мені дуже хочеться у майбутньому поєднувати переклад і викладання. Тому планую поїхати на практику, наприклад, до Туреччини, де зможу попрактикувати польську та англійську, а також вивчити ще одну мову – турецьку.
За ці роки, що я в університеті ми вже їздили до Польщі не раз, де мали змогу розмовляти з носіями мови. А це дуже важливо для тих, хто вивчає польську мову, хто збирається працювати за спеціальністю (переклала чи викладач), адже це спілкування з мовними носіями, пізнання культури і традицій народу, мову якого вивчаємо, набуття соціокультурних та мовно-комунікативних навичок.
І ще хочу додати…
Коли кажуть, що деякі дисципліни можуть бути не дуже цікавими, можливо на певний період комусь здається й так, але працюючи викладачем, зараз розумію, що всі знання, які отримала за ці роки в університеті, мені були потрібні в певних ситуаціях. Результат завжди залежить тільки від вас. Завдяки тому, що зараз не тільки навчаюсь, але й викладаю, я постійно покращую свій рівень і польської мови, і набуваю нових професійних компетентностей (Савельєва Вікторія, студентка ФППА-21).
«Пам’ятаю Вікторію ще під час вступу до університету, коли вона заповнювала документи у приймальній комісії. Ще тоді (після школи) у неї було багато різноманітних дипломів переможця різних філологічних олімпіад і конкурсів, сертифікатів про рівні вивчення іноземних мов, які вона старанно зібрала у папку, запитуючи, як вони можуть їй пригодитися у її навчанні за обраною спеціальністю. Як бачимо, усі досягнення попередні стали у нагоді Вікторії та додали впевненості у здобутті вищої освіти, пошуку роботи. На сьогодні, навчаючись на 3 курсі, Вікторія уже вчитель «зі стажем 3-річної роботи». А ще Вікторія –старанна студентка, активна учасниця і майстер-класів для студентів науково-методичного гуртка «Я крокую до майстерності», започаткованого на кафедрі, і волонтер перекладацької діяльності, і учасниця міжнародних проєктів кафедри, і людина, яка завжди прагне до удосконалення своїх знань та набуття вершин професійної майстерності. Хочу побажати Вікторії, як завжди, користуватися тими позитивними можливостями, яке дає життя, оточення, в якому перебуває, прагнути не зупинятися на досягнутому, новий цікавих позитивних ідей і досягнень» (завідувач кафедри Неля Подлевська).
Інформація кафедри слов’янської філології