Академічна мобільність студентки-полоністки ХНУ у польсько-німецько-українському проєкті

У межах співпраці Хмельницького національного університету та Романівського ліцею (Житомирська область) студентка 3 курсу ОПП «Середня освіта (Мови і літератури (польська, українська))» Катерина Українець була запрошена до участі в німецько-польсько-українському проєкті «Мистецтво без кордонів» як перекладач із польської та української мов. Проєкт реалізувався за підтримки Erasmus+ у партнерстві з Фундацією «Кшижова для порозуміння європейського» (Fundacja Krzyżowa dla Porozumienia Europejskiego / Stiftung Kreisau). Співорганізатором з українського боку стала вчителька польської мови Романівського ліцею Віта Карпінська, наша випускниця, магістр філології, яка навчалася в ХНУ на ОПП «Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська».

Проєкт мав на меті розвиток міжкультурного діалогу, креативного мислення, мистецьких навичок і толерантності серед молоді з Польщі, Німеччини та України. Учасники з трьох країн – переважно учні – спільно працювали у творчих майстернях, де мали змогу реалізувати свої ідеї через різноманітні заняття з циркової акробатики, різьбою по дереву та стоп-моушн.

Упродовж 5–14 липня 2025 року студентка кафедри слов’янської філології Катерина Українець перекладала для міжкультурного мистецького проєкту «Sztuka bez granic / Kunst ohne Grenzen / Мистецтво без кордонів», що відбувся в Міжнародному домі зустрічей молоді в Кшижовій (Польща).

Програма проєкту включала інтеграційні зустрічі та знайомство з Кшижовою – місцем із глибоким історичним контекстом, щоденні воркшопи, у яких учасники опановували нові техніки та працювали у міжнародних групах, рефлексії в міжкультурному колі, що сприяли кращому розумінню досвіду та культурних відмінностей, вечори спільного відпочинку, зокрема біля вогнища, з музикою та неформальним спілкуванням.

У п’ятницю відбулась фінальна презентація мистецьких проєктів за участі міжнародного симфонічного оркестру «Music for Future», яка стала кульмінацією спільної творчої роботи. Також у передостанній день проєкту учасникам провели екскурсію до Sudecka Zagroda Edukacyjna, яка дала можливість учасникам більше дізнатися про природу й традиції регіону.

Відгук здобувачки вищої освіти, учасниці проєкту Катерини Українець: «Участь у міжнародному проєкті «Sztuka bez granic 2025» у Кшижовій стала для мене надзвичайно цінним досвідом . Протягом усього тижня я забезпечувала мовну підтримку під час воркшопів, організаційних зборів, культурних заходів і щоденних рефлексій. Мені вдалося попрацювати з учасниками з Польщі, Німеччини та України, налагоджуючи ефективну комунікацію між ними. Особливо цікавим і водночас відповідальним було усне послідовне перекладання під час відкриття проєкту. Цей досвід дав мені змогу вдосконалити навички міжкультурної комунікації, швидкого реагування, адаптації до нових мовних ситуацій, а також попрацювати в емоційно насиченому творчому середовищі. Перекладати мистецтво – це не лише передавати слова, а й настрій, інтонацію, зміст і культурний підтекст, і я рада, що мені вдалося стати «мостом» між учасниками проєкту.

Я щиро вдячна організаторам, викладачам і координаторці проєкту Віті Карпінській за можливість реалізувати себе в такому важливому для мене напрямі».

За участь у проєкті Катерина отримала сертифікат.

Участь у здійснені перекладу у проєкті дозволила студентці не лише практикувати польську мову в автентичному середовищі, але й розвинути міжкультурну компетентність, здобути нові знання та навички у сфері мистецтва, а також налагодити особисті та професійні зв’язки з учасниками з інших країн. Завдяки підтримці керівництва університету, викладачів кафедри та координаторів проєкту з польського боку, стала можливою й успішною. Цей досвід є ще одним кроком до інтеграції молоді у загальноєвропейський культурний і гуманітарний простір.

Кафедра слов’янської філології ХНУ дякує усім учасникам реалізації проєкту, його організаторам і координаторці, особлива подяка Аделаїді Лебьоді за запрошення до співпраці. Сподіваємося на продовження співпраці та нові спільні міжнародні освітні проєкти.

Додаткова інформація а покликанням: https://www.krzyzowa.pl/pl/sztuka-bez-granic

Інформація кафедри слов’янської філології