18 квітня у Польському Інституті в Києві пройшла презентація української версії книги «Виднокруг», видатного польського письменника Веслава Мисливського. На заході були присутні магістрантки 1 курсу спеціальності «Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська» Хмельницького національного університету – Катерина Скочеляс та Тетяна Коробенко.
Модератором зустрічі був Володимир Іванович Кузьменко — український літературознавець і літературний критик, доктор філологічних наук, завідувач кафедри романо-германської філології Національної академії Служби безпеки України.
Автобіографічний роман «Виднокруг» має ахронологічний характер: у ньому минуле (Друга світова війна) хвилями накочується на повоєнні роки та сучасність. Подія роману розгортається на теренах польської провінції — села та маленького містечка східної Польщі, а розмовну мову їх мешканців письменник зробив одним із героїв роману. Центральний образ твору, винесений у його назву, символізує людську долю, що розгортається у часі та просторі, маючи центр – точку постійного повернення – та межу, до якої кожному доводиться дійти і переступити.
У 1997-му роман відзначений літературною нагородою Nike, яка в Польщі присуджується за найкращу книжку року, й відтоді не раз перевидавався на батьківщині, а також був перекладений багатьма мовами. Давно на часі познайомитися з творчістю Веслава Мисливського й українському читачеві.
Наприкінці зустрічі Наталія Сидяченко та Maciej Jastrzębski українською та польською мовами зачитали ключову тезу роману.
Книжка доступна: https://sbook.com.ua/uk/home/1079-vidnokrug.html
Ми пишаємося нашими магістрантками, які не лише успішно виконують індивідуальний план студента освітньо-професійної програми, водночас працюють за філологічною спеціальністю, а й цікавляться культурним життям, збагачують рівень власних знань додатковою інформацією, що сприяє професійному становленню фахівця.
Інформація кафедри слов’янської філології