Захист перекладацької практики магістрантами-полоністами

На кафедрі слов’янської філології відбувся публічний захист перекладацької практики. Магістранти-полоністи 2 курсу ОПП «Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська» представили звіти з практики, усю передбачену програмою практики документацію, дали відповіді на питання членів комісії у складі: Станіславової Л.Л., Подлевської Н.В., Войталюк С.В., висловили пропозиції щодо покращення організації практики та її змістового наповнення.

Комісія відзначила, що рівень представлених перекладів досить високий. Магістранти працювали з текстами різних типів – офіційно-діловими, юридичними, медичними, публіцистичними. Переклади здійснювалися з польської мови українською і навпаки.

Цьогоріч досить значним за обсягом є перелік баз перекладацької практики. Це ПП «Нові обрії» у м. Львів, Суботньо-недільна школа при Мар’янівській спілці поляків, ГО «Кур’єр галіційський», Благодійний фонд «Голос Перемоги!» у м. Бровари, відділ міжнародних зв’язків Хмельницького національного університету, ФОП «Нахлік», ПП «Поліглот» у м. Дрогобич, КОЦПНМ «Білий орел» у м. Львів, Бюро перекладів «Enjoy» у м. Хмельницький, ПП «Поліглот» у м. Хмельницький тощо.

У ході захисту звітів із практики магістранти мали можливість поділитися враженнями від роботи на базах практики, що було корисним для усіх присутніх. Також надзвичайно цінними для кафедри слов’янської філології були висловлені магістрантами пропозиції щодо організації навчального процесу у зв’язку з перекладацькою практикою. Так, було зазначено, що варто запропонувати магістрантам вибіркову дисципліну, орієнтовану на активізацію перекладацьких компетентностей. Зокрема, цікавлять магістрантів теми, пов’язані із перекладом абревіатур і скорочень, власних назв, особливо імен і прізвищ, ергонімів, із оформленням реквізитів перекладених документів. Окремої розмови заслуговують перекладацькі трансформації. Запропоновано вести реєстри довідкових матеріалів, які можна застосовувати при перекладі медичних, юридичних текстів тощо. Усі ці пропозиції буде взято до уваги при плануванні освітньої діяльності на кафедрі слов’янської філології.

За бажанням магістранти мали можливість представити на захисті презентації, які можна переглянути за посиланнями, розташованими нижче.

https://tinyurl.com/ymqd2w9p

https://tinyurl.com/yqja5kgy

Інформація кафедри слов’янської філології